Page 657 - A GRAMMAR OF BHOJPURI _ PhD Dissertation 2020 TU
P. 657

08.012
                          बड़क‡ बेटी आँख िमजते कहलख, ‘गे माई हेदा नू बा ।’
                          bʌɽki    beʈi      ɑ ̃ kʰ  mijte       kʌɦlʌkʰ       ɡe     mɑi      ɦedɑ
                          bʌɽ-ki  beʈi       ɑ ̃ kʰ  mij-ʌt-e    kʌɦ-ʌl-ʌkʰ    ɡe     mɑi      ɦedɑ
                          elder-F  daughter  eye  rub-SIM-EMPH  say-INF-3.PST  VOC.F  mother  here

                          nu     bɑ
                          nu     bɑ
                          EMPH  be.3SG.PRES
                          Rubbing her eyes, the elder daughter said, "O Mom! Here you are."
                          08.013
                          मेहरा^ ओकरा के चूप रहेके इशारा करत छोलनी ले लेली ।
                          meɦrɑru  okrɑ             ke    cup    rʌɦe      ke   isɑrɑ    kʌrʌt   cʰolni
                          meɦrɑru  okʌr-ɑ           ke    cup    rʌɦ-e     ke   isɑrɑ    kʌr-ʌt  cʰolni
                          wife       3SG.GEN-SPEC  caus  silent  live-PUR  GEN  gesture  do-SIM  spatula

                          le    leli
                          le    le-ʌl-i
                          take  take-INF-3.PST.F.MH
                          The wife gestured her to keep quiet and took the spatula.
                          08.014
                          बाद म1 करछुल के ज[री परल ।
                          bɑd  mẽ  kʌrcʰul  ke       jʌruri  pʌrʌl
                          bɑd  mẽ  kʌrcʰul  ke       jʌruri  pʌr-ʌl
                          later  LOC  ladle    GEN  need     fall-3SG.PST
                          Later, a ladle was needed.
                          08.015
                          फे र ऊ करछुल ताके लगली ।
                          pʰer   u     kʌrcʰul  tɑke      lʌɡli
                          pʰer   u     kʌrcʰul  tɑk-e     lɑɡ-ʌl-i
                          again  3SG  ladle     seek-SIM  continue-INF-3.PST.F.MH
                          Again, she started searching for the ladle.
                          08.016
                          तवले मिझला लइका कहलख, ‘माई, हेदे नु धइले बानी ।’
                          tɔle      mʌȷ ̈ ilɑ   lʌikɑ  kʌɦlʌkʰ       mɑi      ɦede  nu     d ̤ ʌile
                          tɔle      mɑȷ ̈ il-ɑ   lʌikɑ  kʌɦ-ʌl-ʌkʰ   mɑi      ɦedɑ  nu     d ̤ ʌr-il-e
                          till then  second-DEF  son   say-INF-3.PST  mother  here   EMPH  put-INF-SIM
                          ,
                          bɑni
                          bɑni
                          be.PRES.H
                          The middle-most son said in a while, 'Mom, I'm keeping it only here.'
                          08.017
                          एही तरे कटोरा, छीपा, िछपुली, िगलास, लोटा जब जब खोजाइल त लइकन fकहाँ से भुल भुल

                          िमले लागल ।
                          eɦi          tʌre  kʌʈorɑ  cʰipɑ  cʰipuli     ɡilɑs  loʈɑ      jʌb    jʌb
                          eɦ-i         tʌre  kʌʈorɑ  cʰipɑ  cʰipuli     ɡilɑs  loʈɑ      jʌb    jʌb
                          PROX-EMPH  such  bowl       dish   small dish  glass  water-pot  when  when
                          -
                          kʰojɑil            tʌ     lʌikʌn    kiɦɑ ̃   se    b ̤ ul-b ̤ ul   mile
                          kʰoj-ɑ-il          tʌ     lʌikɑ-ʌn  kiɦɑ ̃   se    b ̤ ul-b ̤ ul   mil-e
                          search-PASS-3.PST  COND  child-PL   PLace  source  continuously  get-SIM


                                                                624
   652   653   654   655   656   657   658   659   660   661   662