Page 659 - A GRAMMAR OF BHOJPURI _ PhD Dissertation 2020 TU
P. 659

Text 11: Two Chapatis or Three? Narrated by Late Harihar Yadav.
                          11.001
                          कवनो गाँव म1 दू बेि‚ रहत रहे ।
                          kɔno  ɡɑ ̃ o   mẽ  du     bekti    rʌɦʌt     rʌɦe
                          kɔno  ɡɑ ̃ o   mẽ  du     bekti    rʌɦ-ʌt    rʌɦ-e
                          some  village  LOC  two  person  live-IMPF  live-3.PST
                          There lived a couple in a village.
                          11.002
                          मरदा बcत आसकती रहे ।
                          mʌrdɑ         bʌɦut  ɑskʌti  rʌɦe
                          mʌrʌd-ɑ       bʌɦut  ɑskʌti  rʌɦ-e
                          husband-DEF  more     lazy    live-3.PST
                          The husband was very lazy.
                          11.003
                          ओके कवनk कमाएके ना कहे ।
                          oke       kɔno  kʌmɑe       ke   nɑ    kʌɦe
                          oke       kɔno  kʌmɑ-e      ke   nɑ    kʌɦ-e
                          3SG.DAT  any     work-PUR  PUR  NEG  say-3.PST
                          Nobody used to tell him to work.
                          11.004
                          किहओ कमाए जाए त ऊ बिनहारी जौले ओरावे ना तौले फे र कमाए ना जाए ।
                          kʌɦio      kʌmɑe      jɑe       tʌ     u     bʌniɦɑri  jɔle
                          kʌɦio      kʌmɑ-e     jɑ-e      tʌ     u     bʌniɦɑri  jɔle
                          some day  work-PUR  go-3.PST  COND  DIST  wages        until

                          orɑwe              nɑ    tɔle     pʰer   kʌmɑe      nɑ   jɑe
                          orɑ-we             nɑ    tɔle     pʰer   kʌmɑ-e     nɑ   jɑ-e
                          empty-3.PST.CAUS  NEG  till then  again  work-PUR  NEG  go-3.PST
                          Whenever he earned something, he didn't go to earn again until the wages finished
                          completely.
                          11.005
                          एक fदन ऊ कहg से कुछ गcँ बिनहारी म1 ले आइल ।
                          ek    din  u    kʌɦĩ         se      kucʰ       ɡʌɦũ  bʌniɦɑri  mẽ  le
                          ek    din  u    kʌɦĩ         se      kucʰ       ɡʌɦũ  bʌniɦɑri  mẽ  le
                          one  day  3SG  somewhere  source  something  wheat  wages         LOC  take

                          ɑil
                          ɑ-il
                          come-3.PST
                          One day he brought some wheat as his wages from somewhere.
                          11.006
                          रात म1 रोटी बनल ।
                          rɑt    mẽ  roʈi      bʌnʌl
                          rɑt    mẽ  roʈi      bʌn-ʌl
                          night  LOC  chapati  make.PASS-3.PST
                          Chapatis were baked at night.
                          11.007
                          रोटी रहे पाँचगो ।
                          roʈi     rʌɦe       pɑ ̃ cɡo
                          roʈi     rʌɦ-e      pɑ ̃ c-ɡo
                          chapati  live-3.PST  five-CLF

                                                                626
   654   655   656   657   658   659   660   661   662   663   664