Page 643 - A GRAMMAR OF BHOJPURI _ PhD Dissertation 2020 TU
P. 643

एम. ८८.२ मेगाहज. ।
                          ʌb ̤ in  ʌpne  sun  rʌɦʌl   bɑni       ɡyɑn        biɡyɑn  ʌrtʰ       rɑjniti
                          ʌb ̤ in  ʌpne  sun  rʌɦ-ʌl   bɑni      ɡyɑn        biɡyɑn  ʌrtʰ       rɑjniti
                          now  2SG     hear  live-INF  be.PRES.H  knowledge  science  economy  politics

                          kʌlɑ  sʌnskriti  ke    sʌŋɡʌm  nʌbʌjyoti  epʰ  em  ʌʈʰɑsi          bunkɑ
                          kʌlɑ  sʌnskriti  ke    sʌŋɡʌm  nʌbʌjyoti  epʰ  em  ʌʈʰɑsi          bunkɑ
                          art    culture   GEN  juncture  Nava Jyoti  F    M    eighty-eight  point

                          du    meɡɑɦʌrj
                          du    meɡɑɦʌrj
                          two  Megahertz
                          Now you are hearing Nava Jyoti FM 88.2 MHz, a juncture of knowledge, science,
                          economy, politics, arts and culture.
                          01.085
                          अभी Tसार हो रहल बा काय./म भोर कब होई ।
                          ʌb ̤ i   prʌsɑr   ɦo  rʌɦʌl    bɑ           kɑryʌkrʌm  b ̤ or   kʌb
                          ʌb ̤ i   prʌsɑr   ɦo  rʌɦ-ʌl   bɑ           kɑryʌkrʌm  b ̤ or   kʌb
                          now  broadcast  be  live-INF  be.3SG.PRES  programme  dawn  when

                          ɦoi
                          ɦo-i
                          be-3SG.FUT
                          Now it's being on air the program 'When does the dawn come?'
                          01.086
                          आ आज के काय./म म1 भोजपुरी सािहJय के समसामियक िवषय पर बातचीत कर रहल बानी

                          नेपाल भोजपुरी िवGाथI समाज के महासिचव सुनील पटेल का सङे ।
                          ɑ     ɑj     ke    kɑryʌkrʌm  mẽ  b ̤ ojpuri  sɑɦityʌ    ke    sʌmsɑmʌik
                          ɑ     ɑj     ke    kɑryʌkrʌm  mẽ  b ̤ ojpuri  sɑɦityʌ    ke    sʌmsɑmʌik
                          and  today  GEN  programme      LOC  Bhojpuri  literature  GEN  contemporary

                          bisɛ   pʌr  bɑtcit  kʌr  rʌɦʌl     bɑni       nepɑl  b ̤ ojpuri  bidyɑrtʰi
                          bisɛ   pʌr  bɑtcit  kʌr  rʌɦ-ʌl    bɑni       nepɑl  b ̤ ojpuri  bidyɑrtʰi
                          issue  LOC  talk    do    live-INF  be.PRES.H  Nepal  Bhojpuri  student

                          sʌmɑj  ke      mʌɦɑsʌcib         sunil  pʌʈel  kɑ   sʌŋe
                          sʌmɑj  ke      mʌɦɑsʌcib         sunil  pʌʈel  kɑ   sʌŋ-e
                          society  GEN  Secretary General  Sunil  Patel  GEN  with-LOC
                          And at today's programme, we are conversating on the contemporary issues of the
                          Bhojpuri literature with Secretary GENeral of the Nepal Bhojpuri Students' Society,
                          Sunil Patel.
                          01.087
                          जी, त सुनीलजी, अब अपने से थोड़ा-बcत हम ई कहेके चाहतानी fक एक मधेश एक Tदेश म1

                          भोजपुरी के कौनो तरह से बाँटल ना जाई ।
                          ji    tʌ     sunilji  ʌb    ʌpne  se    tʰoɽɑ  bʌɦut  ɦʌm  i
                          ji    tʌ     sunil-ji  ʌb   ʌpne  se    tʰoɽɑ  bʌɦut  ɦʌm  i
                          yea  COND  Sunil-H  now  2SG      with  little   more   1SG   3SG.PROX

                          kʌɦeke        cɑɦʌtɑni              ki     ek    mʌd ̤ es   ek   prʌdes   mẽ
                          kʌɦ-e-ke      cɑɦ-ʌt     bɑni       ki     ek    mʌd̤ es   ek   prʌdes    mẽ
                          say-PUR-PUR  want-IMPF  be.PRES.H  COMP  one  Madhesh  one  province  LOC

                          b ̤ ojpuri  ke   kɔno  tʌrʌɦ  se      bɑ ̃ ʈʌl   nɑ   jɑi
                          b ̤ ojpuri  ke   kɔno  tʌrʌɦ  se      bɑ ̃ ʈ-ʌl   nɑ   jɑ-i
                          Bhojpuri  GEN  any     as     means  split-INF  NEG  go-3SG.FUT
                          Yea, Sunilji, now I want to tell you to some extent that Bhojpuri will not be split

                                                                610
   638   639   640   641   642   643   644   645   646   647   648