Page 187 - A GRAMMAR OF BHOJPURI _ PhD Dissertation 2020 TU
P. 187

There are some other verbs that perform no action, however, encode conscious
                           mental activity. Such verbs often denote the mental states of a human or animate

                           participant, but neither change nor volition nor action, as in (61a-b).
                              (61) a.  जी, अपने के हम थोड़ा सा रोकेके चाहतानी ।

                                     ji   ʌpne  ke     ɦʌm       tʰoɽɑ  sɑ  rokeke
                                     ji   ʌpne  ke     ɦʌm       tʰoɽɑ  sɑ  rok-e-ke

                                     yea  2SG.H  GEN  1SG.NOM   little  as  stop-PUR-PUR

                                     cɑɦʌtɑni
                                     cɑɦ-ʌt     bɑni
                                     want-IMPF  be.PRES.H

                                     'Yea, I want you to halt for a while.' (01.051)
                                  b.  बटोही समझ गइल, ‘ई हरवाहा बिहर बुझाता ।’

                                     bʌʈoɦi     sʌmʌȷ ̈     ɡʌil        i    ɦʌrwɑɦɑ     bʌɦir
                                     bʌʈoɦi     sʌmʌȷ ̈     jɑ-il       i    ɦʌrwɑɦɑ     bʌɦir

                                     passenger  understand  go-3SG.PST  this  ploughman  deaf
                                     buȷ ̈ ɑtɑ
                                     buȷ ̈ -ɑ-ʌt           bɑ

                                     understand-CAUS-IMPF  be.3SG.PRES
                                     'The passerby understood, 'The ploughman seems deaf.' (10.020)

                                 In example (61a-b), चाह /cɑɦ/ 'want' in (61a) and समझ /sʌmʌȷ ̈ / 'understand' in
                           (61b) are verbs involving mental activity. Other verbs in this group are जान /jɑn/

                           'know', सोच /soc/ 'think', सपना /sʌpʌnɑ/ 'dream' and so on.

                                 Finally, some verbs code event or state that involve neither action nor mental
                           activity, as in (62a-b).

                              (62) a.  गाई के झर अभीन नइखे िगरल ।
                                     ɡɑi  ke    ȷ ̈ ʌr    ʌb ̤ in  nʌikʰe         ɡirʌl

                                     ɡɑe  ke    ȷ ̈ ʌr    ʌb ̤ in  nʌikʰ-e        ɡir-ʌl
                                     cow  GEN  placenta  now  be.NEG.PRES-3SG  fall-PP
                                     'The placenta of the cow has not been dropped yet.' (09.082)

                                  b. भूकंप के बाद इनार सब सुख रहल बा ।

                                     b ̤ ukʌmp   ke   bɑd  inɑr  sʌb  sukʰ      rʌɦʌl    bɑ
                                     b ̤ ukʌmp   ke   bɑd  inɑr  sʌb  sukʰ      rʌɦ-ʌl   bɑ
                                     earthquake  GEN  later  well  PL   dry up  live-INF  be.3SG.PRES


                                                                    159
   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192