Page 192 - A GRAMMAR OF BHOJPURI _ PhD Dissertation 2020 TU
P. 192
to grind' to grind'
फ) का /pʰẽkɑ/ 'be thrown' फ) क /pʰẽk/ 'throw' फ) का /pʰẽkɑ/ 'help फ) कवा /pʰẽkwɑ/
to throw' 'cause to throw'
बऩा /bʌn ̥ ɑ/ 'be bound' बाऩ /bɑn ̥ / 'bind' बऩा /bʌn ̥ ɑ/ 'help बऩवा /bʌn ̥ wɑ/ 'cause
to bind' to bind'
बोआ /boɑ/ 'be sown' बो /bo/ 'sow' बोआ /boɑ/ 'help बोवा /bowɑ/ 'cause
to sow' to sow'
बोला /bolɑ/ 'be spoken' बोल /bol/ 'speak' बोला /bolɑ/ 'help बोलवा /bolwɑ/
to speak' 'cause to speak'
रखा /rʌkʰɑ/ 'be put' राख /rɑkʰ/ 'put' रखा /rʌkʰɑ/ 'help रखवा /rʌkʰwɑ/
to put' 'cause to put'
समझ /sʌmʌȷ ̈ / 'be समझ /sʌmʌȷ ̈ / समझा /sʌmʌȷ ̈ ɑ/ समझवा /sʌmʌȷ ̈ wɑ/
understood' 'understand' 'explain' 'cause to explain'
िसख /sikʰ/ 'be learned' िसख /sikʰ/ 'learn' िसखा /sikʰɑ/ िसखवा /sikʰwɑ/
'teach' 'cause to teach'
सुना /sunɑ/ 'be heard' सुन /sun/ 'hear' सुना /sunɑ/ 'tell' सुनवा /sunwɑ/ 'cause
to tell'
Where there is the same structure in passive and causative, the passives take
suffix -इल /-il/ as कहाइल /kʌɦɑil/ 'to be or have been said' and the causatives -वल /-
wʌl/ as कहावल /kʌɦɑwʌl/ 'caused to be or have been said' for infinitive/perfect
participles respectively. But the same form in passive and transitive are contextually
differentiated, as in (64a-b).
(64) a. गिणत हमर समझल बा ।
ɡʌnit ɦʌmʌr sʌmȷ ̈ ʌl bɑ
ɡʌnit ɦʌm-ʌr sʌmʌȷ ̈ -ʌl bɑ
Mathematics 1SG-GEN understand-PP be.3SG.PRES
'Mathematics is understood by me.'
b. दुिनया समझल कCठन बा ।
duniɑ sʌmȷ ̈ ʌl kʌʈʰin bɑ
duniɑ sʌmʌȷ ̈ -ʌl kʌʈʰin bɑ
world understand-INF hard be.3SG.PRES
164

