Page 445 - A GRAMMAR OF BHOJPURI _ PhD Dissertation 2020 TU
P. 445

toɦrɑ          ʌpno       beʈɑ-beʈi         pʌr  mɑyɑ      nɑ
                                    tu-ʌr-ɑ        ɑpʌn-o     beʈɑ-beʈi         pʌr  mɑyɑ      nɑ

                                    2SG-GEN-SPEC  GEN-EMPH  son and daughter  LOC  affection  NEG

                                    lɑɡe
                                    lɑɡ-e
                                    feel-3.PRES

                                    'Do you have no affection for even your own sons and daughters?' (09.161)
                                 c.  तोहर बल कहाँ गइल ?

                                    toɦʌr     bʌl      kʌɦɑ ̃   ɡʌil
                                    tu-ʌr     bʌl      kʌɦɑ ̃   jɑ-il

                                    2SG-GEN  strength  where  go-3SG.PST
                                    'You exhibited no strength. Lit: Where did you lose your strength?' (09.002)

                                 d.  बड़कु कहलख, ‘हमरा कहाँ से बेटा होई ? भइल होखी तोरा भउजाई के ।’

                                    bʌɽku      kʌɦlʌkʰ      ɦʌmʌrɑ         kʌɦɑ ̃   se   beʈɑ
                                    bʌɽ-ku     kʌɦ-ʌl-ʌkʰ   ɦʌm-ʌr-ɑ       kʌɦɑ ̃   se   beʈɑ
                                    elder-DET  say-PP-3.PST  1SG-GEN-SPEC  where  ABL  son

                                    ɦoi         b ̤ ʌil   ɦokʰi    torɑ      b ̤ ʌujɑi          ke

                                    ɦo-i        b̤ ʌ-il  ɦo-kʰi    tu-rɑ     b̤ ʌujɑi           ke
                                    be-3SG.FUT  be-PP  be-3SG.FUT  2SG-GEN  elder sister-in-law  GEN

                                    'The elder said, "How can I give birth to a son? (Lit: Where can I give birth
                                    to a son from?) It will have happened to your elder sister-in-law."' (12.042)

                                 In (31a-d), the focus marker suffix -ओ /-o/ 'even' emphasizes एक /ek/ 'one' in
                           (31a) as well as आपन /ɑpʌn/ 'your' for negation in (31b). Likewise, the focus marker

                           interrogative adverb of place कहाँ /kʌɦɑ/ 'where' marks negativity in Bhojpuri in
                                                              ̃
                           interrogative syntactic structure and emphasizes negative expression of बल /bʌl/

                           'strength' in (31c) and 'giving birth to a son' in (31d).
                           b) Emphatic marker -ए /-e/ and particle ही /ɦi/

                                 The emphatic marker suffix -ए /-e/ 'only' focuses an action as a proposition

                           that the speaker uses it in contrast of other actions might be possible in listener's
                           hypothesis. It is exemplified in (32a-e).

                             (32) a.  हमरा ग1ँए चाही ँ  ।




                                                                    417
   440   441   442   443   444   445   446   447   448   449   450