Page 550 - A GRAMMAR OF BHOJPURI _ PhD Dissertation 2020 TU
P. 550
bɑ ̃ kir pʌriwɑr ke sʌb ̤ -e loɡ bɑɡʌɽ-e rʌɦ-e
but family GEN all-EMPH PL deaf & dumb-EMPH live-3.PST
But all the family members were deaf and dumb. (10.005)
f. एक *दन मातारी अपना बेटा सब से कहली, बउआ, अब घरही रहला से काम ना चली ।
बड़का, तू जो पंजाब कमाए, छोटका रही घरे के कामधंधा देखी ।
ek din mɑtɑri ʌpnɑ beʈɑ sʌb se kʌɦli
ek din mɑtɑri ʌpnɑ beʈɑ sʌb se kʌɦ-ʌl-i
one day mother GEN son PL DAT say-PP-3.PST.F.MH
bʌuɑ ʌb ɡ ̈ ʌrɦi rʌɦlɑ se kɑm nɑ
bʌbuɑ ʌb ɡ ̈ ʌr-ɦi rʌɦ-ʌl-ɑ se kɑm nɑ
boy now house-EMPH live-PP-SEQ caus work NEG
cʌli bʌɽkɑ tu jo pʌnjɑb kʌmɑe
cʌl-i bʌɽ-kɑ tu jɑ-o pʌnjɑb kʌmɑ-e
walk-3SG.FUT elder-DEF 2SG go-IMP Punjab work-PUR
cʰoʈkɑ rʌɦi ɡ ̈ ʌre ke kɑmd ̤ ʌnd ̤ ɑ dekʰi
cʰoʈ-kɑ rʌɦ-i ɡ ̈ ʌr-e ke kɑm-d ̤ ʌnd ̤ ɑ dekʰ-i
small-DEF live-3SG.FUT house-LOC GEN work see-3SG.FUT
One day the mother said to her sons, 'My sons, we can gain nothing living
at home. My elder son, go to Punjab for earning, the younger will look after
the household works.' (10.006)
g. बड़कु चल गइल पंजाब आ ओतहाँ आपन काम खोजके करे लगल ।
bʌɽku cʌl ɡʌil pʌnjɑb ɑ otʌɦɑ ̃ ɑpʌn
bʌɽ-ku cʌl jɑ-il pʌnjɑb ɑ otʌɦɑ ̃ ɑpʌn
elder-DEF walk go-3SG.PST Punjab and there GEN
kɑm kʰojke kʌre lɑɡʌl
kɑm kʰoj-ke kʌr-e lɑɡ-ʌl
work search-SEQ do-PUR continue-3SG.PST
The elder went to Punjab and started working there. (10.007)
h. एने छोटकु गइल हर जोते खेत म1 ।
ene cʰoʈku ɡʌil ɦʌr jote kʰet mẽ
ene cʰoʈ-ku jɑ-il ɦʌr jot-e kʰet mẽ
this side small-DEF go-3SG.PST plough plough-PUR farm LOC
522

