Page 251 - A GRAMMAR OF BHOJPURI _ PhD Dissertation 2020 TU
P. 251

grammar.' (04.251)
                                   c. ओकरा खाितर फेर िवषाFद के Rयोग भइल ।

                                     okrɑ      kʰɑtir  pʰer   bisɑdi   ke     prʌyoɡ  b ̤ ʌil
                                     okrɑ      kʰɑtir  pʰer   bisɑdi   ke     prʌyoɡ  b ̤ ʌ-il

                                     3SG.GEN  for     again  pesticide  ACC.  use     become-3SG.PST
                                     'For that, pesticide was used.' (02.070)

                                 In terms of host+verbaliser, Bhojpuri has a number of हो ɦo-conjuncts, as पार

                           हो /pɑr ɦo/ 'pass/go across', भBट हो /b ̤ ẽʈ ɦo/ 'meet', सुV हो /suru ɦo/ 'begin', Rेम हो /prem

                           ɦo/ 'fall in love', दश_न हो /dʌrsʌn ɦo/ 'appear', अंत हो /ʌnt ɦo/ 'end', रवाना हो /rʌwɑnɑ
                           ɦo/ 'move/set for', देर हो /der ɦo/ 'delay', जमा हो /jʌmɑ ɦo/ 'gather', जjदी हो /jʌldi ho/

                           'haste' and so on. Many of these conjuncts consist of the same host element as some of

                           the कर kʌr-conjuncts but they are not derivations because the meaning of the

                           corresponding हो ɦo-conjunct is not necessarily passive. Moreover, they stand in the
                           similar relationship to one another as any other transitive/intransitive pairs with or

                           without a common base segment, as shown in (36a-b).
                              (36) a. हमरा नदी पार होएके बा ।

                                     ɦʌmrɑ            nʌdi  pɑr    ɦoeke             bɑ

                                     ɦʌm       -rɑ    nʌdi  pɑr    ɦo-e-ke           bɑ
                                     1SG.NOM  -POSS  river  cross  become-PUR-SEQ  be.3SG.PRES
                                     'I have to go across the river.' (09.099)
                                   b. अिगला मङर के फे र भBट होई ।


                                     ʌɡilɑ  mʌŋʌr     ke   pʰer   b ̤ ẽʈ   ɦoi
                                     ʌɡilɑ  mʌŋʌr     ke   pʰer   b ̤ ẽʈ   ɦo-i
                                     next   Tuesday  ACC  again  meet  be-3SG.FUT

                                     'We'll meet again on next Tuesday.' (03.432)
                                 As an argument structure involving postpositionally coded participants such as

                           हमनी दूनू जने /ɦʌmni dunu jʌne/ 'we both' in (37a) and मोहन /moɦʌn/ 'Mohan' in (37b)

                           with many of the कर kʌr- and हो ɦo-conjuncts for which they are specified, some of
                           these indirect objects can be described as 'human dative'.

                              (37)  a. ओइसन कइअनगो काय_`म मB हमनी दूनू जने के रेिडयो नेपाल से बाहरो भBट भइल बा ।

                                     oisʌn    kʌiʌnɡo       kɑryʌkrʌm  mẽ  ɦʌmni  dunu



                                                                223
   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256