Page 299 - A GRAMMAR OF BHOJPURI _ PhD Dissertation 2020 TU
P. 299

kʰeti    kʌrewɑlɑ       ɔ ̃ jɑr  prʌbid ̤ i   tʌkniki   i
                                    kʰeti    kʌr-e-wɑlɑ     ɔ ̃ jɑr  prʌbid ̤ i   tʌkniki   i

                                    farming  do-PUR-owner  tool  technique  technique  this

                                    sʌb  bɑt     b ̤ i   ʈʰik   nʌikʰe
                                    sʌb  bɑt     b̤ i   ʈʰik   nʌikʰe
                                    all   matter  also  right  not to be

                                    'Agricultural tools, techniques, these all matters are also not correct.' (02.007)
                                 d.  Genitive+noun

                                    हमार बैल  ना िबकाई ।
                                    ɦʌmɑr     bɛl  nɑ   bikɑi

                                    ɦʌmɑr     bɛl  nɑ   bik-ɑ-i
                                    1SG.GEN  ox    NEG  sell-PASS-FUT

                                    'My oxen won't be sold.' (10.017)
                                 e.  Numeral+noun

                                    बीस बरीस ।
                                    bis     bʌris

                                    twenty  year
                                    'Twenty years.' (03.416)

                                 f.  Numeral+adjective+noun
                                    उहो एगो नया मोड़ ले लेलक ।

                                    uɦo         eɡo      nʌyɑ  moɽ      le   lelʌk
                                    u-o         ek-ɡo    nʌyɑ  moɽ      le   le-ʌl-ʌkʰ

                                    DIST-EMPH  one-CLF  new     turn    take  take-PP-3SG.PST
                                    'That also took a new turn.' (02.058)

                                 g.  Adjectival phrase+noun
                                    कभी एतना कड़ा घाम होला ।

                                    kʌb̤ i     etnɑ       kʌɽɑ       ɡ ̈ ɑm  ɦolɑ
                                    kʌb ̤ i    etnɑ       kʌɽɑ       ɡ ̈ ɑm  ɦo-lɑ

                                    sometimes  this much  scorching  sun    be3SG.PRES
                                    'Sometimes it is so scorching sun.' (09.111)

                                 h.  Relative clause+noun
                                    खGटआ पर बइठल आदमी ।




                                                                271
   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304