Page 483 - A GRAMMAR OF BHOJPURI _ PhD Dissertation 2020 TU
P. 483

down, seat' from बइठ /bʌiʈʰ/ 'sit down', लटका /lʌʈkɑ/ 'hang (something)' from लटक /lʌʈʌk/

                           'hang (by itself)'; or in the form of indirect causation such as िपआ /piɑ/ 'have (someone)

                           drink' from िप /pi/ 'drink', कहवा /kʌɦwɑ/ 'have (someone) tell' from कह /kʌɦ/ 'tell' and

                           मरवा /mʌrwɑ/ 'have (someone) kill' from मार /mɑr/ 'kill', as shown in (25a-d).
                             (25) a.  हमरा के बइठा देहले ऊ िसिडयो साहेब ।

                                    ɦʌmrɑ          ke    bʌiʈʰɑ   deɦlẽ             u     siɖio  sɑɦeb

                                    ɦʌm-ʌr-ɑ       ke    bʌiʈʰ-ɑ   de-ʌl-ẽ          u     siɖio  sɑɦeb
                                    1SG-GEN-SPEC  ACC  sit-CAUS  give-PP-3.PST.MH  DIST  CDO  sir
                                    'The CDO detained me there.' (04.075)

                                 b.  राणा लोग िवGोिहअन के  फाँसी लटका देत रहे ।

                                    rɑnɑ  loɡ  bidroɦiʌn  ke      pʰɑ ̃ si   lʌʈkɑ       det
                                    rɑnɑ  loɡ  bidroɦi-ʌn  ke     pʰɑ ̃ si   lʌʈʌk-ɑ     de-ʌt
                                    Rana  PL    rebel-PL    ACC  execution  hang-CAUS  give-IMPF


                                    rʌɦe
                                    rʌɦ-e
                                    live-3.PST
                                    'Ranas used to hang the rebels.' (13.091)

                                 c.  0हरी अिभयुv से सबकुछ कहवा लेलख ।

                                    prʌɦʌri  ʌb ̤ iyukt  se    sʌbkucʰ     kʌɦwɑ     lelʌkʰ
                                    prʌɦʌri  ʌb ̤ iyukt  se    sʌbkucʰ     kʌɦ-wɑ    le-ʌl-ʌkʰ
                                    police   suspect  source  everything  say-CAUS  take-PP-3.PST


                                    'The police had the suspect tell everything.' (13.092)
                                 d.  तानाशाह िवरोिधअन के मारवा देला ।
                                    tɑnɑsɑɦ  birod ̤ iʌn   ke    mɑrwɑ      delɑ

                                    tɑnɑsɑɦ  birod ̤ i-ʌn   ke   mɑr-wɑ  de-lɑ
                                    dictator   opponent-PL  ACC  kill-CAUS  give-3SG.PRES

                                    'The dictator gets the opponents killed.' (13.093)
                                 In this form, clause union is complete, and we can also define it as a total

                           lexical union (Noonan, 1985:75) or co-lexicalization of the "cause" and the "caused
                           event". This is therefore not, in a strict sense, an instance of complementation.

                           13.2 Adverbial subordinate clauses
                                 As Thompson and Longacre (1985:200-1) describes, the clauses using


                                                                455
   478   479   480   481   482   483   484   485   486   487   488